In this series, we find out dictionary form of transformed content words by using Verbix and Sanakirja.org, as well as why they were transformed. The why will be in pink. Words may also be arranged differently compared to the conventional order for rhetorical effect, so they may be rearranged. A translation as clear as possible is provided after each stanza.
Chorus:
Anna mulle tähtitaivas, anna valo pimeään
Anna mulle aamurusko, anna usko elämään
Anna mulle rohkeutta, että jaksan huomiseen
Anna edes vähän, rakkautta tähän
Yksinäiseen sydämeen
- antaa v. imperative sing. - mä pron. minä in spoken lang. + suffix "to" - tähtitaivas n. - valo n. - pimeä n. suffix "to"
- aamurusko n. - usko n. - elämä suffix "to"
- rohkeus n. unspecified amount - jaksaa v. of "minä" - huominen n. suffix "until"
- rakkaus n. unspecified amount
- yksinäinen adj. suffix "to" - sydän n. suffix "to"
Give me the starry sky, give light to darkness
Give me dawn, give faith to life
Give me courage to carry on till tomorrow
Give at least a little love to this
lonely heart
Anna mulle tähtitaivas - Katri Helena
(Chorus)
Miksi taivas on öisin musta?
Miksi valoa en mä nää?
Sydän täynnä on kaipausta
Liekki polttaa mun elämää
Sua etsin mä nyt, maailmaan eksynyt
Ohikulkijoilta sua oon kysynyt
Missä oot, tiedä en
Siksi kuljen etsien
- taivas n. - olla v. of taivas - öinen n. pl. suffix "at" (?) - musta adj.
- minä pron. spoken lang. - nähdä v. after negative mark en - valo n. obj. of "nähdä"
- sydän n. - olla v. of sydän - täynnä adj. - kaipaus n. sing. unmeasurable amount
- liekki n. - polttaa v. of liekki - minä possessor - elämä n. a part, not the whole (?)
- etsiä v. of mä - sinä obj. of etsiä - eksynyt adj. - maailmaa n. suffix "to"
- ohikulkija n. pl. suffix "from" - kysyä v. of minä in present perfect spoken lang.
- olla v. of sinä in spoken lang. - tietää v. after negative mark en
- kulkea v. of mä - etsiä 2nd infinitive (?)
Why is the sky black at night?
Why can't I see the light?
Heart full of yearning
A fire burns my life
I now look for you, lost in the world
I've asked passer-bys about you
Where you are, I don't know
So I go looking
(Chorus)
Miksi aamuin ei päivä paista?
Linnut laula ei lauluaan
Päivä päivältä samanlaista
Enää pysty en nauramaan
Sydän rinnassa lyö, vaikka vanki oon yön
Sua etsin takaa jo tähtien vyön
Palaisit takaisin,
Sitä toivon iltaisin
- aamu n. pl. suffix "at" (?) - paista v. follows negative mark ei
- lintu n. pl. possessor (?) - laula n. - laulaa v. passive sing.
- päivä n. suffix "from" - samanlainen adj. partitive suffix (?)
- pystyä v. follows negative mark en - nauraa v. 3rd infinitive
- rinta n. suffix "in" - lyödä v. of sydän - olla v. of "minä" in spoken lang. - yö n. possessor - vanki n.
- etsiä v. of "minä" - sinä obj. of etsiä - tähtien n. pl. copies vyön - vyö n. identified
- palata v. conditional of "sinä"
- toivoa v. of "minä" - ilta n. pl. suffix "at" (?)
Why doesn't the sun shine the day?
The birds' song isn't sung
Day by day it's the same
I can't laugh anymore
Heart beats in my chest, though I'm a prisoner of the night
I look for you beyond the milky way
Please come back
I pray every night
(Chorus x2)
Anna edes vähän, rakkautta tähän
Yksinäiseen sydämeen
܀܀܀
Yesterday the pilot episode on Miljoona Ruusua took me almost half day to write. But with the first painful experience, today I've analyzed Give me the starry sky, another top song by Katri Helena, like a breeze. I also started to remember more function words and some content words "in action".
Through this song, you must have picked up the helpful structure Give me something / Anna mulle jotain. Let's try using it. I go first. Anna mulle oleskelulupa, Migri!
No comments:
Post a Comment